
鸠摩罗什正在长安组织了中国汗青上第一个官办性子的译经场。鸠摩罗什与门生共译出佛典74部584卷。鸠摩罗什的翻译以意译为主,并且留神修辞,译文流利,很有文彩,次要有《摩诃般若》、《妙法莲华经》、《维摩诘经》、《金刚经》、《阿弥陀经》、《中论》、《十二门论》、《大智度论》、《成实论》等,体系先容了大乘中观派的思想体系。
真理三藏法师
真理(公元499~569年),印度优禅尼国人,粗通大乘释教。真理正在南北朝梁武帝时照顾大批梵文典范搭船来到梁都建康,正筹备起头译经之时,产生“侯景之治”,真理因而展转来到富春,才起头译经。之后,真理又屡次展转各地,正在太平盛世的年月里,一直保持译经。
真理及其门生共译出佛典49部142卷,有名的有《无尚依经》、《十七地论》、《摄大乘论》、《俱舍释论》等。
玄奘三藏法师
玄奘(公元600~664年),中国洛州缑氏(古河南洛阳偃师)人。玄奘12岁还俗,遍读佛典。果以为其时佛典多有收支之处,使人利诱,玄奘因而决意来印度取经。玄奘正在贞观三年时,一人从长安动身,历经艰苦达到印度释教中间那烂陀寺。玄奘拜方丈戒贤为师,后升至该寺副主讲。玄奘正在贞观十九年返回长安,共带回佛舍利150粒、佛像7尊、经论657部。其后,玄奘正在唐太宗的撑持下正在长安年夜慈恩寺设译经场,与门生等人一心翻译所带回的佛典。
玄奘及其门生共译出佛典75部,1355卷。玄奘的译典著述有《年夜般若经》、《心经》、《解深密经》、《瑜伽师地论》、《成唯实论》等。
不空三藏法师
不空(公元705~774年),狮子国(古斯里兰卡)人。不空唐代时来华,是“开元三大士”之一,对中国密宗的造成发生了紧张的影响。不空随其师金刚智先来到洛阳,后又到长安,然后不空正在长安大兴寺设立道场,翻译密宗典范,度僧受戒,使密宗正在中国的影响大增。
不空及其门生共译出佛典100多部,次要有《金刚顶经》、《般若》、《华严》、《大集》。